Une fée dans les étoiles!

Partage de découvertes mode, bons plans, agendas et moments pétillants, le tout au féminin.


Poster un commentaire

Summer and fragrances.

Je sais, je n’arrête pas avec les sujets en rapport avec l’été mais je crois que ce long hiver couplé avec les travaux m’a tellement semblé interminable que je suis partie pour me réjouir pendant encore longtemps d’un rayon de soleil de 5 secondes.

I know, I can’t stop from speaking about summer topics but I think that the loooong winter we had along with the works in the house really traumatized me. So now, I’m as happy as a child on Christmas when there’s a ray of light staying more than 5 minutes.

Après le maquillage, les pochettes, etc. Nous voilà avec les parfums. Parce que les parfums aussi, c’est un des fameux changements dans nos habitudes qui nous oblige, même les jours de drache, à nous rappeler que l’hiver s’est barré pour un bon moment.

So after the make-up, clutches and so on, here I am again with fragrances. Fragrances are again another change in our daily routine which reminds us that, even if it’s a rainy day, winter is gone for a while now.

J’ai eu l’occasion d’en essayer quatre qui sont des parfums phares de l’été et tous très différents. Je ne suis pas très bonne en descriptions d’odeur mais par contre, je peux vous donner mon ressenti…

I had the opportunity to try four summer fragrances which are all very different. I’m not good at describing smells but I can give you my opinion…

Je vais aller du plus fort au plus léger et commencer donc par Bottega Veneta qui a lancé son premier parfum dans le courant du mois de février. Un jus épicé au caractère fort où la bergamote et le patchouli dominent et sont ensuite apaisés par des notes plus légères de jasmin. Ce parfum est un mélange de sensualité et de force. Celles qui n’aiment pas les parfums épicés, passez votre chemin.

I’ll start with the strongest and finish with the lightest ones and will then begin with Bottega Veneta that launched its first fragrance around February. It’s a spicy smell with a strong personnality where bergamot and patchouly dominate while some touches of jasmine are making it softer. This fragrance is a subtle mix of both sensuality and strenghth. Those of you who don’t like spicy fragrances, don’t even think of this one then.

Source: Pinterest.

Même s’il rejoint le premier dans les notes de bergamotes et de jasmin, See by Chloé est un parfum plus doux et plus léger grâce à la pomme ou encore l’ylang-ylang. Cela dit, quelque chose me gêne un peu dans l’odeur, comme si quelque chose n’avait pas été assez défini. C’est sans doute dû au fait que la cible est principalement les jeunes filles de 18-30 ans mais bon… Je n’ai eu 30 ans que cette année… J’ai besoin de quelque chose de plus affirmé donc mais ça n’empêchera pas beaucoup d’entre vous d’avoir fait passer ce parfum dans les inévitables de l’été.

Even if it also contains bergamot and jasmine, See by Chloé is a softer and lighter fragrance thanks to the apple and the ylang-ylang. However, something bothers me in that smell. As if something wasn’t finished or confirmed. It might be because they target young girls but I don’t think I’m an elederly person anyway… So I guess I need something more defined nevertheless, it hasn’t prevented you from making this fragrance one of the best for summer.

Source: Pinterest.

Les deux suivants sont de Marc Jacobs et sont sans doute mes préférés. Deux odeurs légères différentes l’une de l’autre et qui se rejoignent sur le ton principal.

The two last ones are from Marc Jacobs and are my favourites. Two different light fragrances which meet on the main "road" if I can say it this way.

Le premier est Daisy, un mélange de légèreté et de pétillement où la violette, le pamplemousse rose et la fraise sauvage offrent un jus subtil, élégant et jeune.

The first one is Daisy, a mix between freshness and light feeling where the violet, the pink grapefruit or the wild strawberry provide a subtle smell which is elegant and young.

Source: Pinterest

Le second est Daisy Eau So Fresh où la violette et le pamplemousse reviennent mais cette fois-ci, accompagnés d’une touche plus fruitée illustrée par la framboise, la poire, la fleur de pommier, la prune ou encore, le musc.

The second one is Daisy Eau So Fresh where the violet and the pink grapefruit are back but now, with some friends such as raspberry, plum, pear, apple blossom or even musk.

L’odeur est plus prononcée ici, donc un peu moins légère que le premier mais c’est tout autant un plaisir de le porter.

The smell is more defined here so a little bit less light thant the first one. However both are really a pleasure to wear on sunny days.

Source: Pinterest.

 

Et puis plus personnellement, pour les jours de grosses chaleur, il reste l’indécrottable Eau Dynamisante de Clarins. Des épices fraîches qui soulagent soit en touches sur les points de pulsations, soit diffusé sur soi ou alors, quand il fait vraiment caniculaire et que vous faites la baleine dans votre divan à côté d’un ventilo qui ne souffle que de l’air chaud, sur un gant de toilette humide (marche aussi très bien quand on fait de la fièvre! Je sais, je fais de drôles d’expériences des fois).

And finally, my favourite one for very hot days: Eau Dynamisante by Clarins. Fresh spices that relieve and which can be used on pulsation points as well as a regular fragrance or, when you are suffering a heat wave, lying on your sofa like a glamour wale next to a ventilator blowing some hot air, you can just spray it on a wet towel (this also works well when you are suffering of flu… I know, I sometimes make some weird experiences).

 

 


2 Commentaires

Crazy about clutches!

C’est bientôt l’été, on se balade et on s’habille plus léger… Logique! Plus de bonnet, d’écharpe ou de gants à fourrer dans un sac quand on rentre et sort d’un endroit ou un autre (Arf! Soulagement quand même!).

It’s almost summer and we dress with less clothes… Logic as we don’t have to take a huge bag so that we can put our scarf, gloves, beanies each time we go in and out from anywhere (Arf! What a relief!)

J’avais donc envie de partager ici une petite sélection de pochettes. La pochette, c’est le truc que j’ai adoré quand j’étais enfant *Quand je serai grande, je porterai ça! na!*, le truc que j’ai trouvé complètement débile et superflu adolescente *Le sac à dos, y a que ça de vrai, on y met les cours ET le bazar de fille!*, le truc qui recommence à m’attirer maintenant *Maintenant que j’ai 30 ans, j’ai le droit d’accomplir mes rêves d’enfant sans avoir l’air débile… Bon, ok, pas essayer de voler sur un tapis en s’élançant de la fenêtre et que la magie fera le reste…

I thus wanted to share with you a small selection of clutches. The clutch has had a long story with me throughout the times… When I was a child, I loved them *And when I’m an adult, I’ll be wearing clutches!*. I then found this little bag completely stupid *The backbag, nothing better! You can put everything you need for school PLUS the traditional girl’s mess!*… And now that I’m 30, I’m starting to think that I can realise my childhood dreams (Well, everything but trying to throw myself from a window hoping my rug will make me fly just with the help of a magic force, ok…).

Ce qui est drôle avec les pochettes, c’est qu’elles se permettent une foule de folies qui les fait aller du style plus classe au plus excentrique. Du coup, ça nous donne un éventail de choix des plus éclectiques… Et tant mieux pour nous!

Something funny about clutches is that they allow you many different styles from the more classic to the more extravagant one. Therefore, it gives us an incredible huge amount of choice… And that’s good for us!

On peut aller de la pochette classique, sobre mais qui brille par la qualité de son cuir et l’assurance qu’elle vieillira en se patinant joliment… La marque anglaise Meli Melo est assez douée là-dedans d’ailleurs.

We can thus go for a classic clutch which will have all its quality laid on the high leather quality and will assure you to get even prettier as it would grow on age. The English brand Meli Melo is pretty good at that game with leather, quality, etc.

Meli Melo clutch

Aller vers un peu plus de fantaisie et profiter d’une attache plus originale comme chez Wibur & Gussie

Or you can go for a little bit of fantasy and enjoy a special brooch as at Wibur & Gussie

Wibur & Gussie clutch

Les pochettes n’hésitent plus à se faire grandes pour celles qui détestent les petits formats et ont besoin d’emporter plus qu’un gsm.

Clutches are no longer the small ones we all know and don’t hesitate to extend their space and shape for those of you who don’t have enough with the idea of taking away your mobile phone… And just your mobile phone.

Miu Miu clutch

Source: Pinterest

Comment ne pas passer par Alexander McQueen lorsqu’il est question d’être en total excentrique look?

How not mentionning Alexander McQueen when it comes to a total extravagant look?

Alexander McQueen clutch

On peut aussi transformer le port de la pochette en une diversion…

You can also use the way you have to carry your clutch as a kind of diversion…

Source: Pinterest

Les choisir en fonction des situations… Ici en mode été vacances en Amérique Latine ou juste en-dessous, dans une version de pastel doux mélangé à un côté argenté qui aide au style plus urbain.

Or you can choose them according to what you’ll be doing… Here on a more summer America Latina holiday look or, as on the second pic, something more urban-summer with a lovely mix of silver and pastel.

Source: Pinterest

H&M clutch

De nos jours, grâce au miracle du net, on peut même en demander des customisées pour pas cher! Comme sur Etsy chez Meshka Design.

Nowadays, thanks to the wonderful internet, you can even get some customized clutches for a few pounds! As on Etsy on the Meshka Design shop.

From Meshka Design

From Meshka Design

Et vous? Vous virez pochettes des fois dans votre tête, dans la réalité ou pas du tout?

And what about you? Are you into clutches or not?


4 Commentaires

Corail obsession!

30 ans après la guerre, 3 siècles après que toutes les grandes gourous make-up de Youtube soit passées par là: je cède au corail. En fait oui et non. Je m’explique.

It’s been ages since all the Youtube beauty gurus have been speaking about corals and it’s only now that I’ve decided to have a serious look at it. Actually, yes and no. Well, let me explain.

Ca fait quelques années maintenant que je suis collée à mon blush habituel de chez MAC: le Warm Soul. Une sorte de rose irisé assez chaud (dans le sens qu’il n’est pas vif). Il me va comme un gant mais je le trouve un tantinet trop "chaleureux" pour l’été.

I’ve been using the same blush that I love for years now: Warm Soul from MAC. A kind of warm shimmery pink (not bright then) which suits me perfectly but that I find a little bit too warm for summer.

Warm Soul blush by MAC/ Pic from Kosmetika sale.

J’avais envie de quelque chose de frais, de joyeux, de léger… Et je devais justement profiter d’une séance de maquillage chez MAC à Liège. L’endroit parfait pour demander conseil et trouver de chouettes combinaisons! Il se trouve que j’ai passé une séance make-up qui résulte d’une suite de petits évènements heureux.

I wanted something fresh, happy and light… And given I had to enjoy a MAC make-up session in Liège, it was the perfect opportunity to get some advice and find the perfect combos I was looking for.

Tout d’abord, j’ai dû attendre un petit moment que la maquilleuse finisse de conseiller une cliente et pendant ce temps, je suis tombée sur un nouveau paint pot que… Rhaaaaaaaa!! Mais amour quoi!! On est donc parties de ce paint pot et de mes envies: un maquillage d’été léger mais avec du travail de relief au niveau des yeux (pas de trop, juste marquer l’arcade) ainsi qu’un teint mat et unifié mais bonne mine.

I first had to wait for the make-up artist as she was taking care of another customer when I arrived. I thus went through the store and found a new paint pot that… Raaaaaahhh! Loooooove! We thus took that paint pot as a good point to start with and mixed it with my wishes: a fresh and light summer make-up but still having some work on the eye shadow (just on the socket line, nothing too complicated) as well as a flawless and glowy foundation.

J’en ai donc profité pour faire une sorte de mini reportage photos de l’évolution du maquillage avec mon IPhone que je me suis empressée de compléter en rentrant avec mon vrai appareil photo.

I also decided to make a short photo shoot with the evolution of the make-up thanks to my IPhone which I completed once I was back home with my photo camera.

Nous voici au départ… A l’origine… Le BIG BANG, le chaos sur terre… Bref, moi, démaquillée avec une jolie pincette dans les cheveux.

So here we are, at the very beginning, the BIG BANG, the apocalypse on earth… So me, without make-up and a new way of wearing a fringe.

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Bein oui! J’ai utilisé un filtre! Qu’est-ce que vous pensiez? Rentrer dans mon intimité du visage ainsi vous? Nan mais!

So what? Of course I used a filter! Did you really think I would let you enter in the very intimacy of my face?

Je ne saurai pas vous faire une liste de tout ce que Aisha – la maquilleuse qui est adorable, jamais avare de conseils et pleine de ressources, je vous la recommande vivement!- a utilisé car elle est partie de l’hydratation aux sourcils: autrement dit, un paquet de produits. Mais je vais vous donner ceux que j’ai estimé être importants pour moi.

I wouldn’t be able to make a list of every products Aisha – the make-up artist who took care of me and who is adorable, never shy on giving good advice and full of nice ideas, I strongly recommand her!- used because she went from moisturizing to brows: so a lot of products. However, I will show you the one I found important to me.

Point de départ: ce fameux paint pot du doux nom de "Let Me Pop". Un fard crème irisé aux reflets orange-rose-doré. A première vue il a l’air flash mais tout est une question de dosage (on n’en met pas avec une pelle à tarte! NON!). Il a été agrémenté de Naked Lunch en touche légère au coin interne de l’oeil pour illuminer.

SO! We started with that lovely paint pot called "Let Me Pop". A shimmery creamy eye shadow with orange-pinky-gold reflects. At first sight it looks flashy but it’s all about applying it well (not with a trowel then!). In addition to that, Naked Lunch was added on the inside corner of the eye in order to highlight.

Pour l’arcade, Aisha m’a proposé un rose-orange irisé aussi appelé Paradisco sur lequel je n’aurais jamais posé un bout d’oeil en temps normal. Elle a tout d’abord mis une touche de brun mat -Corduroy- pour mieux marquer l’arcade. Il a été légèrement appliqué au coin externe de l’oeil avec un pinceau 239 puis estompé avec le fameux 217 sur l’arcade. Paradisco est venu se poser sur l’arcade plus intensément  et toujours estompé au 217. Un crayon gris-noir bien estompé à la base des cils pour intensifier le regard ainsi qu’à la ligne des cils inférieurs avec une touche de Paradisco pour lier le tout et voilà!

For the socket line, Aisha suggested me a pinky-orange shimmery eye shadow called Paradisco which I think I wouldn’t have noticed by myself. She first applied a touch of a brown matte eye shadow – Corduroy- in order to give more definition to the socket line. It has been slightly applied on the outside corner of the eye with a 239 brush and then blended out with the famous 217 on the socket line. Paradisco came just after on the socket line too and was also blended out with a 217 brush. A greyish-black pencil blended on the top lash line in order to make the lash line thicker and give more definition to the eyes, a touch of it on the lower lash line too with a little bit of Paradisco and that was it!

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Le travail sur la région des cernes a été fait en mélangeant un anti-cernes minéral avec un peu d’highlighter. Le résultat était naturel et lumineux sans avoir de jolies soucoupes blanches autour des yeux.

She then worked with a mineral concealer mixed with a little bit of highlighter under the eyes. The result was much more natural and fresh without having some lovely awful white plates around my eyes.

On est ensuite passées au teint. J’ai pu essayer une crème matifiante qui marche du tonnerre de dieu! Après la traditionnelle hydratation, je suis revenue au bon vieux fond de teint hydratant Matchmaster et j’ai pu essayer une poudre bronzante Soft Sands de la collection Temperature Rising Colour… Dont une cliente a acheté le dernier avant que je ne puisse le remarquer… J’aimais bien la couleur qui n’était pas du tout orangée et le petit côté légèrement nacré était sympa aussi. Il a fait son travail de contour tout en discrétion! Pas toujours évident!

We then went on the foundation. I could try a mattifying cream which worked like a bomb! A regular hydration cream and we were already back to the MatchMaster foundation. I then could try a soft bronzing powder in "Soft Sands" from the Temperature Rising Colour collection… And the last one available went away with another lucky girl while Aisha was finishing her wonderful work on me… I really loved the colour which was soft and not orange at all. There was also a nice light shimmer in it which was really pleasant. It did his job without being too brown or orange as it can often be in contouring!

++++                ++++                       ++++               ++++

Petit interlude… Intriguée, je vais voir sur le site de MAC en me disant qu’avec le peu de bol que j’ai, la poudre est sans doute sold out. Malheur à moi, c’est justement quand je tiens mon portefeuille en laisse que les choses ne se passent jamais comme elles le doivent: elle est disponible!

Small break here… Was really curious to know if it was still available on the MAC online shop and then went without any expectation to check this… It was still available and… While I was holding firmly my wallet in my hand, it just went nuts by itself. What could I do? I’m weak as already said!

Le portefeuille est lâché… Premier achat sur MAC online. Je suis faible. Très faible… Retournons à l’article… Paraît que j’écrivais des choses donc…

But anyway… I think I was writing something, wasn’t I?

++++               ++++                      ++++               ++++

Pour ce qui est du highlighter, Aisha a utilisé une poudre minérale magnifique avec des reflets rosés (Honey Rose) et pour le blush, elle a choisi un ravissant corail légèrement irisé aussi comme je voulais en essayer. Je voulais en trouver un, j’ai rempli ma mission!

Concerning highlighters, Aisha used a wonderful mineral powder with pink and gold reflects (Honey Rose) and for the blush, she chose a lovely shimmery coral as I first wanted.

Et le teint était fait! Glowy et mat comme je le désirais! Ici, photo toujours de l’IPhone mais sans filtre et où on voit bien le travail du teint pour qu’il soit mat et bonne mine à la fois.

And that was it! Foundation, lips and brows done! Glowy, matte and flawless as I wanted it! Here is another pic taken with my IPhone but this time, without any filter. You can see well the work on the foundation on this one.

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Et puis forcément… Bein j’ai un peu craqué…

And of course… I was weak again…

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Je pense avoir été raisonnable puisque je comptais de toutes façons acheter une palette vierge de 4 ombres et un blush corail… Bein quoi?!

I think I was quite reasonnable given I had to buy an empty palette of four eye shadows and a coral blush… Wasn’t I? …

Enfin… Voilà le fameux paint pot "Let Me Pop" de plus près…

Anyway… Here is the famous "Let Me Pop" paint pop…

Let Me Pop paint pot by MAC/ Pic by kiwikoo

Let Me Pop paint pot by MAC/ Pic by kiwikoo

Les deux ombres à paupières. Paradisco et Corduroy…

Paradisco and Corduroy eye shadows…

Paradisco / Corduroy eye shadows by MAC/ Pic by kiwikoo

Paradisco / Corduroy eye shadows by MAC/ Pic by kiwikoo

Et ce magnifique blush corail que j’adore!

And this lovely coral blush that I adore!

Springsheen blush by MAC/ Pic by kiwikoo

Springsheen blush by MAC/ Pic by kiwikoo

Et un swatch de toutes ces jolies choses sur mon bras de Sioux…

With a swatch of all these pretty little things on my arm…

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

De gauche à droite: Blush Springsheen/ Let Me Pop paint pot/ Paradisco et Corduroy.

From left to right: Springsheen blush/ Let Me Pop paint pot/ Paradisco and Corduroy.

Et voilà le résultat pris comme j’ai pu avec mon appareil photo.

And here is the result taken with my own photo camera. Please, don’t be too hard on me because it was quite difficult to shoot myself with the only help of a mirror.

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo


Poster un commentaire

Summer nails!

Le beau temps revient et avec ça, les changements dans la garde-robe, le maquillage qu’on rend plus léger, et forcément, les vernis à ongles avec lesquels on s’amuse encore plus car on n’a plus besoin de cacher ses mains dans une paire de gants!

When the sun comes back in our life, it’s also the synonym of changes such as a lighter make-up look, summer clothes back in our wardrobe and, of course, playing with nail polishes as we don’t have to protect our hands with gloves anymore!

J’ai donc eu envie de vous présenter mes petits chouchous du moment en matière de vernis.

I thus wanted to take that opportunity in order to introduce you to my favourite nail polishes of the moment.

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Comme vous le voyez, des couleurs plus douces aux flashy, il y a de quoi s’amuser.

As you can see it, from pastels to flashy colours, there’s enough to have some fun.

J’arrête toute grande fan du nail art dès maintenant: ce n’est pas ici que vous trouverez des ongles "sophistiqués". Déjà que je trouve que ça fait un style légèrement "barakie qui essaie de prendre mal soin d’elle", je n’en ai pas non plus la patience. L’application au vernis chez moi se termine toujours à grands renforts de coton-tiges histoire d’enlever tout ce qui a débordé dans mon agacement, alors vous pensez bien que faire des collages de miniatures en plus relève du miracle en ce qui me concerne.

However, I have to say that any nail art fan can stop here: you won’t find any kind of nail art in here. I find that trend being a little bit like "cheap look" and anyway, I’m not patient enough to do this. Applying nail polish is always synonym of a huge cleaning with coton buds afterwards to me so you may guess that nail art would be a miracle for me.

Donc! De gauche à droite nous avons "Bond With Whomever" de la collection printemps 2013 chez Essie. Cette collection est maintenant remplacée par celle d’été qui annonce des couleurs bien plus flash qui ont caressé mon oeil de faible…

So! From left to right we have "Bond With Whomever" from the Essie 2013 spring collection. This collection is now replaced by the summer one with much more vivid colours.

Vous l’avez peut-être déjà vu dans un de mes "Photo Diary" mais au cas où vous auriez loupé cet épisode, le revoilà en action avec le magnifique "Good as Gold" (ne cherchez pas, on n’a pas droit aux vernis métalliques de chez Essie, celui-ci m’a été ramené par une personne proche qui a fait un aller-retour au pays de l’Oncle Sam.).

You might have already seen it in one of my "Photo Diary" posts but in case you missed it, here it is again with the lovely "Good as Gold" (Belgian readers, don’t look for it, we are not special enough to get the metalic ones from Essie. This one was brought back from the USA by a lovely person who went there).

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Les deux vernis suivants font partie de la collection de vernis Rituals spécialement sortis pour l’été et vendus par petits coffrets. Comme vous pouvez le voir, la contenance n’est pas immense (7ml) mais ça se comprend dans le sens où ils semblent avoir été conçus pour être utilisés juste cet été. Cette collection comprend des nudes-pastels magnifiques, 3 autres vernis plus colorés indiqués pour les jours de festival par exemple et 3 autres vernis de couleurs plus affirmées plutôt indiqués pour les soirées endiablées de l’été.

The two next ones are from the Rituals summer collection which are sold in little boxes. As you can see it, these are not huge bottles (7ml) but given they are made so that you can skip easily from one coulour to another during the same summer, I understand. This collection also includes 3 lovely nude-pastels, 3 other ones more colourful – suitable for summer festivals for example- and 3 last ones really vivid and which would suit perfectly for hot dancing summer evenings.

Le vernis Rituals est vendu 5EUR. C’est pas cher payer pour pouvoir changer au gré des envies ou des occasions! De plus, il est très facile à appliquer et sèche très vite! Veuillez excuser mes doigts encore un peu débordants de vernis, je venais de l’appliquer et j’ai essayé tant bien que mal de rattraper les débordements. Quand je vous dis que j’en fous partout…

The Rituals nail polishes are 5EUR each and I find it not expensive at all. Moreover, they are really easy to apply and dry fast. Please excuse my fingers, I had just applied it and as you now know it, I’m not patient.

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Et finalement, un indétrônable qui fait partie de la collection annuelle d’Essie: Cute as a Button! Un rose corail que j’adooooore et qui reviendra régulièrement dès que le soleil pointera le bout de son nez! Inutile de préciser que les Essie sont aussi d’une application facile et d’une tenue assez bonne. Certains n’aimeront pas le large pinceau plat mais je dois dire que moi, je l’adore!

And last but not least, one which is a part of the Essie regular ones: Cute as a Button! A corally-pink that I loooooooove and which will be back regularly during hot summer days! I think it’s useless to say that applying some Essie nail polishes is really easy and that they stay pretty well through the days. I guess some don’t like the flat brush but I have to say that given my long fingers, I love it!

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Et vous? L’été vous donne aussi des envies de rendre vos petites mains plus estivales?

What about you? Does summer also make you that effect of wishing more summer nails?


5 Commentaires

Non non non, je ne suis pas un baraki!

 

Non non non! D’ailleurs je ne bois pas cette daube, j’ai une connaissance poussée en gastronomie qui me permet de pousser des rires gras à l’Industrie quand je lâche une blague pourrie. Je bois du vin moi Madame! Le jogging, je connais pas!

Mais aussi…

- Je ne vois pas pourquoi je n’ai pas le droit de dire "rentrez chez vous!" en faisant des généralités. D’ailleurs je suis totalement avec Luc Trullemans. Il dit tout haut ce que tout le monde pense tout bas. Quoi c’était pas de lui ce superbe texte? La Liberté d’Expression mes bonnes gens! Elle est bafouée!

- J’ai vraiment cru que Stromae était saoul quand j’ai vu la vidéo. Bein quoi? Je vois une info, j’y crois! Pas besoin d’aller vérifier! Vérifier? Ca veut dire quoi en fait? Mais allez, à quoi ça sert d’abord? Internet, c’est on ne peut plus sérieux!

- Je fais encore des généralités mais j’ai le droit quand c’est les flamands ou les français. Bein oui, ils n’ont pas de couleur de peau et en plus, on a la même religion alors c’est pas raciste du tout ce que je dis. J’ai donc totalement le droit de dire "ces sales flamands". Bein quoi? Sont chiants avec nous alors pourquoi non on n’aurait pas le droit? C’est comme ça que ça marche la vie! Comme dans les films, les oeuvres d’art avec Arnold Schawerzeneger.

- J’ai un smartphone qui coûte 600 boules minimum et je ne sais pas ce que c’est Twitter. D’ailleurs, payer pour des applis, c’est nul. Mais j’ai un IPhone et ça le fait. Quoi? Mettre internet sur le gsm? Tu rêves? C’est trop cher!

- Je subis la crise cette année. D’ailleurs, je fais partie des 1 belge sur 2 qui ne peut partir en vacances cette année. Putain mais ça me fait chier quoi! Je vais devoir me contenter de rembourser mon crédit pour mon écran plat, celui pour ma tablette, celui pour mon IPhone et celui pour mes courses au Carefour. C’est nul.

- Ils me font chier à me dire que je ne peux plus acheter le dernier Samsung! Quoi je rembourse pas mes crédits? C’est quand même pas un remboursement de maison hein! Allez m’emmerde pas mec! Laisse-moi prendre mon Samsung quoi! T’es vraiment nul!

- J’aime bien les gays. Ils aiment toujours Dalida, ils ont des goûts de fringues originaux, ils sont rigolos. Moi je les défends toujours! Je ne suis pas homophobe. Quoi? Laisser le petit à mon collègue gay pour qu’il la garde? Nan mais t’es dingue toi? Puis quoi encore? Pour qu’il lui montre sa quette? T’es fou! Quoi les homos c’est pas des pédophiles? Est-ce que j’ai dit ça d’abord? Tu vas encore me dire que j’ai fait un truc de mal c’est ça hein. Pfff, moralistrice à la con. T’es pas drôle, je blaguais hein!

- Ouawwww cool! Une imitation d’un sac Guess! Pas cher quoi! Bein quoi? C’est sur la Batte, j’ai le droit hein, si je paie!

- Tain, fais chier! J’ai encore eu un PV! Ils n’ont vraiment rien d’autre à faire ces flics à la con? Non mais franchement, j’étais seulement sur une place pour handicapés et y a jamais personne ici! Je le sais, je me mets toujours là! Hé ho ça va hein. Le code de la route c’est ok pour les fous qui font du 200km/h sur l’autoroute mais bon, les places pour les mongoles et les fois où je roule à du 140 pour arriver à l’heure au concert de Johnny Hallyday, faut pas pousser hein. C’est pas grave.

- J’ai des avis sur tout! Je suis d’ailleurs parti plusieurs fois en Espagne et je sais te dire que là, ça sait vivre! Ibiza, Malaga, Torremolinos, Tenerife. Z’ont plein de thunes là! Les Indignés, tous des chieurs quand même. Ils exagèrent.

 

Moi je vous le dis… On n’est pas sortis de l’auberge!

 


Poster un commentaire

Lundi en musique!

La chanson de Lana de la B.O. de Gatsby le Magnifique… Que j’espère que vous apprécierez autant que moi. Le film est très similaire à Roméo et Juliette dans son imagerie poétique et son rythme effréné. De plus, il regorge de clins d’oeil au précédent Gatsby avec le bon vieux Robert ainsi qu’au roman.

Lana’s song from The Great Gatsby soundtrack… And that I hope you’ll appreciate as much as I did last week. The movie was quite similar to Romeo & Juliet in his poetry of images and its fast rythm. Moreover, it is full of winks to the previous Great Gatsby movie featuring good old Robert as well as to the novel itself.

On arrive à un moment de l’année où j’ai du taf par dessus la tête donc il se peut fort que mon rythme ici se ralentisse un peu. De plus, les travaux étant imminent en ce qui concerne mon appartement, ça ne risque pas d’arranger mon agenda… Si ça se trouve, ça ira et je publierai normalement mais dans le cas contraire, j’espère que vous comprendrez l’éventuel ralentissement.

Given I’m at the moment of the year where I have loads of work, I might slow down a bit here. Moreover, it seems that the works in my very own flat are about to begin which won’t help in finding time for the blog… Or I might post in French only for a while… I don’t know, we’ll see. I really hope it won’t happen and that I’ll be able to post as usual but in the case I can’t, I hope you’ll understand the change of rhythm here.

Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Joignez-vous à 180 followers